Le Corée du Sud a été le premier pays a traduire Pyongyang. Ils ont voulu le traduire car ils trouvaient que je ne proposais pas une vision caricatural de la Corée du Nord.
J'était bien content d'apprendre leur point de vue sur mon livre.
Un jour, j'ai recu des questions venant du traducteur coréen.
J'ai gardé cette lettre pour montrer à quel point la traduction est chose délicate surtout quand un fossé culturel sépare l'auteur et le traducteur.
...
Cependant, en Coree(bien sur du Sud), les gens sont extremement sensible. Alors, l'editeur et le traducteur doivent prendre de maximum d'attention. C'est ainsi que je me sens un peu oblige de vous poser des questions, des que je fais face aux moindres details qui necessitent une verication. Comme je vous ai dit l'autre fois, malgre la realite, le but n'est pas du tout vous gener.
D'abord, j'ai attache des images que j'ai prises en photos pour vous faciliter des taches.
Questions:
Cela veut dit que "Vous pensez que les asiatiques aimenet ce genre de chambre? ou bien les chambres asiatiques vous donnent cette image?"
2. Pg 22: Vous avez inciter les extraits d'un roman(1984). Alros, dans ce cas la, vous pouvez nous indiquer dans quel chapitre pour que nous puissions consulter comme des references? (il en va de meme pour la page 40)
Comme nous n'avons pas d'occasion de voir ce genre de dessins, nous n'arrivons pas a bien saisir ce que cela donne. En fait, le dessin "un seul detache du lot...." est bien le dessin de milieu?
l'ambiance de ce batiment. C'etait un peu sinistre comme le destin tragique de ce personnage?
(avec Troufignolages? c'est lie au troufignon?)
n'existerait pas en Coree du Nord. Alors, nous souhaitons savoir la possibilite de changer ce dessin ou simplement remplace le Keda par une chaussure normale comme les autres. D'apres nous, l'existence de Keda dans ce dessin, cela pourrait nuire a la fiabilite des informations. Alors, si cela vous gene pas, nous prefererons a changer ou supprimer le Keda.
Comme ce monument est utilise en couverture, nous pensons que si nous connaissons l'endroit aux environs, nous pouvons savoir ce qui s'est ecrit en Coreen.
Parce que nous n'avons jamais entendu parle de l'universite de Kim jong-il.
trouver le nom exacte de cette manifestation.
questions...(j'espere pas...). En tout cas, merci pour votre cooperation... En attendant vos reponses... Je vous remercie.... |
---|